Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

No clir/o que este hombre sea enemigo del orden.

No creo que la pobre tisica recobre (recohrar = terugkrijgen) sus fuerzas en las montanas.

2o. Las frases que expresan certidumbre, v. gr.:

Estoy cierto que V. aprobara las medidas que he tornado.

No dudo que V. se sorprendera cuando sepa todo lo que ha ocurrido desde que se fué.

No te negaré que merecen se les diga lo que se les dice (dat zij verdienen wat er tot [of van] hen gezegd icordt).

Regla II. Rigen el Subjuntivo:

1°. Las palabras ó frases que expresan deseo, v. gr.: mandato (bevel), ruego (verzoek), consijo, aprobación, permivión y las ideas contrarias como: disuasión (ontrading), desaprobación (afkeuring), prohibición (verbod), etc., por ejemplo:

Quero (deseo, rut go, ojald) que aciertes lo que has emprendido.

Le dijeron (le hicieron senas) que entrase.

Mi médico mc aconsejó que no me acostara ninguna noche sin tornar algo.

No consintamos nunca en que se nos insulte.

No es justo que los gastos que ocasionan las cajas corran de mi cuenta.

Mama te suplica por mi conducto que le hagas el favor de no presentarte a ella.

XoTAS. a. A veees se omite la proponición subordinante yo deseo que, yo desearia que; v.gr.: jYiva el Rey! Pluguiese & Dioa que nunca hubieras dejado tu patria.

b. La oonjunoión que después de verbos que expresan ruego, mandato etc. se omite muy & menudo, por ejemplo: Le ruego 6 V. mande tornar buena nota de nuestras respectivas firma*, puestas d continuación.

2o. Las palabras y frases que expresan dudo ó incertidumbre (asi también: posibilidad, imposibilidad, improbabi-

Sluiten