Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

lidad, necmdad, utilidad, etc.) y las que denotan alguna

emoción del alma *), v. gr.:

Dudamos que el malo pueda ter dichoso.

No es cierto que el rey visitare nuetlra ciudad.

i Cómo es posible que V. no me comprenda'.

Siento infinito que no pueda aceptar su amable mmtaam.

Es Idstima que liaya liabido una equivocacwn de esta \

naturaleza. , . ,

Poco me importa que eso lo liaya dicho fulano o frdana,

cada cual harla mejor en oeuparse de lo suyo.

Nota. El subjuntivo se usa & veces para indicar que se habla gene-

ralmente.

y la murmuraoión (achterklap) son causas de que Iob

veoinos se indispongan unos 0011 otros. _

(Se habla generalmente, no se trata de un caso determmado). La ouriosidad y la murmuraoión son causas de que lo» veoinos e ciudad se indisponen (ó indispongan) unos con otros.

(Se habla de un caso especial, determinado).

El modo ex la proposicióx adjetiva.

En la proposición adjetiva se usa va el Indicativo, ya el Subjuntivo, como se puede ver en los ejemplos siguientes.

Ejercicio 102. Traducir, después reproducir el texto espanol.

a. En Malaga conoci vo a un ciego de nacimiento que entraba en una caballeriza y con sólo pasar la mano por el lomo de cualquier bestia, dec'ia el color del pelo.

Los dos socios son dos jóvenes que disponen de un capital bastante considerable.

•VlÖë_aïli el uso del Subjuntivo en juramentos y aseveraoiones {verzekeringen) enérgicas, v.gr.: Por Dios que no se lieven (es deoir: no se Uevarin) el asno, si bien viniesen por el cuantos aguadores hay mundo (alle waterdragers die er in de wereld zijn).

Sluiten