Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

el corner repollo, significa conier j»ollo repetidamente ? ifcbano, ^ es banarse nna y otro vez ?*)

Semi significa mitad como en amtci'rculo; de aqui' que «eminarista parezca ser una persona con media nariz.

Agri, del latfn, significa campo. Muy bien; luego ojjrt'dulce querra decir campo dulce: no, senor, ahi' el agri es contracción de agrio; de manera que agri cola indicara cola agria; tampoco: ahora es cuando el agri indica campo. Va ves, amigo /uniga, el galimatias armado por las rafces de Jas lenguas muertas.

Otro defecto que ha de corregirse es la falta de igualdad en la manera de construir las palabras: por ejemplo: la acción de abordar se llama abordaje-, por lo tanto, a la acción de salvar deberfamos llamarla salvaje **), y al acto de poner forros a una prenda de vestir, forraje; asf tendrfamos el idioma construido con equidad y aseo.

Las palabras compuestas deben desaparecer, porque indican pobre/.a del idioma, sólo deben permitirse los apellidos compuestos, para lenitivo de los que se avergiienzan de llamarse Lopez, Gómez ó Garcfa a secas: propongo. pues, que, en las vfas férreas, los guardafrenos se Hamen frenólogos. y los guarda agujas, alfileteros ***).

las palabras técnicas? ^ Qué modo de disparatar! Lla man cavidad tordcica a una parte del cuerpo que 110 contiene toro alguno; tal denominación conviene mejor para el chiquero de la Plaza de toros, v dejar la de chiqnero para la Inclusa, que es donde verdaderamente estan los chicos ****).

*) Re polio, kool. Polio, kuiken, (jonge) kip. — Rebano, kudde. **) Salvaje (del lat. silvatious), wild, woest.

***) Ouardafreno, remmer. Frenólogo, schedelkundige. — Alfiletero, naaldenkoker.

****) Toraoica, adj. de torax, borstholte. — Chiquero = toril. — La Inclusa, het vondelingengesticht, del nombre de Nuestra Senora de la

Sluiten