Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

Olympiam Pheneatae miserunt 'egfiijv xqiöv <ptqmv bno tfj /iao%ciA,i] (Paus. V 27. 8), et ex Paus. VIII 14. 10 apparet Pheneatas coluisse Herniem.

Delphis (PaUS. X 13. 6) lö ('eyccAficc iov 'HgaxAtovg dvd&tj/td ian êr^aluv sed Thebis adest templura Herculis (IX 11. 6). Suum igitur deum T elphos miserunt Thebani.

Thrasybulus post reditum in urbem (Paus. IX 11. 6)

'A&rjvdv xal 'HgaxAda dvé&ijxev £g lö 'HQuxltiov quod

Thebis erat. Eam igitur deam, quam ut Atheniensis praccipue colebat, Thebas misit. Ex eo autem quod non solum Athenen sed simul Herculem misit ad id templum quod soli Herculi erat sacrum, licet efficere in utroque dono eandem inesse significationem. Atqui Herculis templo ipsius dei signum donare idem est ac novum Herculi signum erigere (id quod supra c. III § 3 probare studui). Ergo idem de dato Athenae signo dicendum, nullam habere illud donum aliam significationem nisi novum Athenae simulacrum in celebri collocare templo.

Videamus quid fecerint Athenienses post pugnam ad ' Eurymedonta commissam (Paus. X 15. 4). Töv óè (poivixa

dvé&eoav zöv %aAxovp xctl aêtöv xai 'A&);vdg ayaA/ua ijiiyjjvoov

inï ia> (poivixi. Hic igitur Athenienses suam deam Delphos mittunt, et ut omnes intelligant esse hanc nullam aliam nisi Atheniensium deam, addunt (poivixa yuAxovv, Potest enim fieri (neque id mihi incredibile videtur) ut per palmam illam alteram palmam in hominum memoriam voluerint revocare quae in acropoli in ipso Poliadis templo aderat,

Sluiten