Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

IAIAAOZ A.

Aoiuó; (vs. 1—52). — Mijn; (vs. 53—492). — Airai (vs. 493 sqq. ).

fifjviv aeiös, &£cc, Ih]fo]iccöci A%i\fiog oXofiivrjv, fivQL1 HyctioïG akye s&qxe,

7toXXag d' iq>^Lfiovg tyvxag "AJ-iöi 7VQ0Ï'aty£ 3 cf. A 55

r}Q(ücov) avrovg öe J-eltogict 'tsv%£ xvveooi 5 oicovoiol te naai, — Aiog ö' ixeXeUxo fiovXr], — 5b = i 297 cf. £§ ov örj ra 7tQG)Ta öieoz/jtrjv igiGavrE Cypr. 1

AzQÜ'öt]g te J-ava% avÖQcöv xctl öïog A%ikXEvg.

4 sq. Zen.

1] yetustum Iliadis exemplar ij cup 'EXtxCovo; dictum hoe habebat exordium: Movaa; afióuj xal ji/tóllmva xXvróto^ov testibus Cratete et Nieanore in Anecd. Bom. p. 5. || IJtjXrjiaóa § 55] -ófui mas.

2 óAojuévtjv § 21] oulojuêvijv mss.

8 Wv/a;] xi(pa/La; Apoll. Rhodius, ut legitur A 55; vid. etiam a 343 X 549.

4 airtou;] corpora, y'o/ij enim (anima) umbrae instar est; cf. W 65.

5 naai] i. e. navxoioi;, item i 19, 422; cf. praeterea S2 292 sq. — Zen. óaïta; vetustam hanc lectionem, cui f&vent S2 43 B 383 (vid. etiam Sopb. Philoct. 957, Eur. Hecub. 1076, Herod. VI 19), secuti sunt Aesch. Suppl. 801, Eur. Ion. 504. Vulgatam n&oi, quam Aristarchus praetulit, in suo Homero legisse videtur Sophocles Ai. 830; vid. etiam Aristoph. Av. 1117. Cf. Ludwich Aristarch.

II p. 87 sqq. || Jio; —fiovXij] cf. & 82 Jib; utyótXov óta (iovXa;. — Mira ex his verbis effinxisse Cypriorum carminis auctorem docent scbolia. || [iovkij] [iovXfj Nicanor alii apud Eust.

6 ou] iungatur cum vs. 1: cane Achillis iram ab illo inde temporis puncto exorsa qtio...; cf. a 10 & 500. Ar. iungebat cum verbis proxime praecedentibus {Iovis voluntas fiebat ex quo...). || óitatqtijv] óiaatij' tijv mss. — Fuerunt olim qui legerent óta otrjtijv ioioavro et propter feminam rixati sunt interpretarentur; vid. Eust. 21,44 Bekk. Anecd. 735,2. Hinc vocem arijta pro femina adhibuerunt Theocritus Syring. 14 et Dosiades Ar. 1.

7 J-dva; &vóq&v] hoe uno loco postponitur patronymico, ceteris proprium nomen antecedit.

Sluiten