Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

vvv ós zóóe fiéy' uqiGzov iv MQystoiGiv sqs|e,

275 öj zov ka^rjtfjQa J-S7teG(iókov ïa-j[ uyoqacav.

ov &ijv fitv naXiv avzig uvrjGst 9vfiog dyt/vag

vsixsisiv (iaGikrjag öveiöetoiai fsnsGGi."' 277 cf- 480

uj 'tpaGav rj itkijdvg' di>a ós nzokinoQ&og 'OóvGGsvg i'ozt] GxrjTtxQOv s'xcov, TtaQu ós ykavxümg M&r'jvtj 280 J-sióofiévt} xrjgvxi Gianav kaov avcoys,

cog Zjxa J-oi itQ&zot rs y.al vGzazoi vlsg Hfaiav (iv&ov dxovGciav xal snupgaGGalazo (3ovkrjv. o acpiv sv tpQovscov dyoorfiazo xal usziJ-ciTZS'

„ jiiQsl'ór\, vvv óri GS, J-dva£, i&éXovoiv H^aiol 285 n&Giv skiyiiGzov &s/isvai fisgónsGGi fioozoiGt,

OVÓS T01 SXZsksOVGll' VJlÓG%SGlV, Tjl> KSQ VTCSGZaV 286l> °f' * 483

ivddó' sti Gxsi^ovzig dn "Aqysog innoflóxoio,

Fikiov sxnsqGavz ivitr/iu dnovisadaï 288= 113

ij vzt yctQ naiósg vsaool %ïjQat zs yvvaïxsg 290 dkkrjkoiGiv óóvQovzai J-oixóvós vssG&ai.

tj uev xal nóvog sozlv dvltj z i'v& avé^sG&ai. xal ydo zig \f sva uijvct /isvcov utzo J-jjg ukóyoio

ƒ. Philetas ridicule iöüiv pro dtp&aJLp&v. Participium iiSwr de vul/u (ut apud Atticos (itintiv) usurpatum est etiam in locutione ürtuóga J~ióajv A 148 etc.

275 ^enea^óüov] f (J~trttotioXiij (ï 159).

276 niihr] denuo? Sed servari potest notio localis si vertimus non retro nuni nnimus luie pellet ut in principes iurgia iactet.

ZTl ovfióci'utoi J-trreoai § 60] -ot; Iniiaai mss.

278 di] ó' (ï Ar. et mss. mnlta; cf. K 303. || ntolinoQ^oi] Ulixes hoe nomine, quod a capta Troia ei inditnm est, in Iliade nonnisi h. 1. et K 363 designatur.

280 uvtuye § 225] uvcóyti mss.

281 üjua Ncauck] a/ua & mss.

284 J/;] yaQ Ar.

285 neuóntaai [igototoi ] hoe lino loco iunguntur synonyma.

286 i>] i/ (i e. i'?) pap. 126.

288 ivTtt/ia Nauck] -/eov mss. || unovitatfai] fut., vid. § 292 et ad K 39 sq.; de a- cf. § 21.

289 i.vre yixQ Nauck] ut; re yïxQ f; mss., in quibus vitiose abundat particula »}.

Bentley ccniecit ü; r« yao e/', particulis male ordin&tis, dicendum enim esset o»,* eï re yÜQ. || vetr^oi] f, sed cf. vtfigó; J 243 etc.

291 »/ jnev § 18] tj fxi]v mss. — L. a. vvv yix() in schol, ad vs. 284, sed praestat vulgata; cf. I 57. || *êcviij t Kvff itvix»o9ai] üvttj&évra vhaiïai mss., quod interpretantur ast sane labor tantas ut propter nimiarn vexalionem dom urn redire velit quispiam (cf. / 57); sed acc. cum infinitivo ita explicari nequit. Pro 7iovo; criticus apud Clarkium coniecit nófro;, item Cauer; apud Heynium autem commeinoratur coniectura &vitjf>érra xafrtjofrat. Nos secuti sumus Mehlerum et ASpengelium, qui &vitj9-évry &véj(eo,9ai coniecerunt coll. ó 595 n 277, quibus tarnen locis non aoristi sed praesentis temporis participium, ut* assolet, verbo ixviyto^ai est iunctum; quapropter praeterea rescripsimus ècvirj r eviïa. Adverbium evfree oppositum est voci J-uixóvóe, nomen itvit] autem adliibitum est ut rj 192 v 52. verbum ievé/eo&ai denique absolute est usurpatum ut notis locis rêt'/.aiït xal itvaa/io.

Sluiten