Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

65 ka£ iv Gzi)9eGi /3ag i%ionu6t {icikivov i'y%og.

Néazwg d' AgyetoiGiv ixéxkezo [iay.gov dvGag'

„co ipi'koi rjgaeg Aavaol, deganovzeg "Agrjog, 67 = B 110

uij tig vvv ivdgcov ini^akkó^ievog /iezÓ7ZiG&e uifivcrio, Stg xe nkeïGza ipégcov iitl vijag i'xtjzai,

70 kU avögag y.zei'vcouev 'eizeiza ós xal za J-éxt]koi vexgovg da jtedïov Gvli'fiize zedvtjêHzag."

<bg femdtv üzgvve fiévog &v[iói> ze fexaGzov. 72 = £470

ev&a xev avze TgCoeg "Aqi\i cpikcov vit Ay_ai5)v 73sq. =/"319 sq.

Fikiov eioavéfii]Gav avakxir\cpi dctuivzig, 1 ''

75 ei fitj dg AiveLu ze xal "Exzogi 'feÏ7ie nagaGzag

TTgiafiióijg "Ekevog, oicovonókwv oj;' dgiazog' 76b=A 69

„ AiveLu ze xal Exzog, inel wói'os vfti fidkiGza Tgcówv xal Avviav iyxéxkizai, ovvex dgiGzoi

Tiüoav in i&vv ioze fiuyeaQuL ze qjgovéeiv ze, 79» — i 434b

80 azfjr' av&i, xal kaóv igvxaxeze ngb nvkatav

rcdvzi] inoiyófxevoi, ttqlv y avz iv %egal yvvaixav cpevyovzag neaéfiev, SijLolGi de %<<gfia yeveG&ai. avzag snel xe tpükayyag inozgvvijzov andaag, ijfieg fiev AavaoÏGi fia%eGGÓue&' ctv9i /.lévovzeg,

85 xai fiaka zeigófievoi neg, — dvayxuirj ydg ineiyei — 85b = t 73 "Exzog, azag Gv nókivSe fiezégyeo, J-eiize ó' enecza fxïjzégi aij xal fftij' f) 6e $vvdyovGa yegaiag 88 vrjov A9tjvait]g ykavy.amöog iv nókü axgij,

89 oïgaaa x?.tjïöt &ÖQa$ itnoto óó/uoto,

68 ImfiaXXófittoi] appelens; medium non redit (act. lF 135 £ 320 o 297).

71] sic Ar. mss.; Zen. TQtbtov afx ntöior avh)aofxtv evrea r ex.QOÓf. || TcfhrjCoTa; Ar.] -etcbra; msa. multa.

72 ,9v/uóv re Bentley] xal fru/nuv mss.

74 avaXxuupt Nauck] -tjai mss.

76] cf. Verg. Aen. III 359-361. || olmvortóXwv ii/ aQtato;] sic Ar.; etiam /udcin; t' oiiuronóXo; re Aristarcheam lectionem proferebat Ammonius.

77 v/ui § 92] v/u/ut vel uum mss.

79 <£t)v] sensu cotiatus etiam ó 434 n 304 h. Ap. 539 uöurpatur.

80 aüfh § 322] avtoö mss.

81 71qiv y' § 18] fifjiv mss.

82 neat/uev § 126] 7teatetv mss. || ótjioiai] § 17.

84 ';ue; § 92] mss. || i'<</ÊÜ"

§ 291] -ii<iófiÊ&' msa.

87 ye^axü^] yf(»a^ür$ quidam olim, fortasse recte; cf. vs. 270, 287, 296.

88 tióXi § 74] rtóXei mss.

89 J hunc versum (et praecedentem) abundare observant schol.; melius abest, talia enim non mandantur, neque infra vs. 270 redit. Interpolatorem produnt verbi forma contracta oi$. (cf. § 241) et vox xütjig, quae obicem valet in lingua vetusta, clavis sensu adhibita (vid. ad Si 318). E vs. 298 tluxisse videtur.

Sluiten