is toegevoegd aan uw favorieten.

Het licht van Azië

Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

Rama, een openbaringsvorm van Wishnu, den zonnegod. Zijn naam werd aangeroepen bij lijkplechtigheden. BI. 50. Te zijner eere werd feest gevierd.

Ramma, Suramma en Subbha, de namen van Siddhartha's woningen beteekenende: liefelijk, verkwikkelijk.

Ran, de woestijn.

Ralnagiri, zie bij Bipulla.

Rhishi, oude dichters en profeten.

Rhishipalana = „de plaats waar de Ziener (de zon) neerzijgt."

Rohini, de tegenwoordige Kohana, een stroom, die in de Rapti uitloopt, wel te onderscheiden van de tegenwoordige Rohini, die in de Gandaki vloeit.

Rüparaga, de liefde tot het aardsche leven, de zesde der tien hoofdzonden. BI. 108. Rhys Davids, bl. 134.

S.

Sabba papassa, een spreuk, die menigmaal in de monumenten op Ye dhamma volgt. Letterlijk:

Onthouding van alle zonde,

Verwerving der deugd,

Het eigen hart reinigen,

Dat is de leer van Buddha.

Spence Hardy, Manual of Buddhism. p. 203, Kern, bl. 93, Rhys Davids, bl. 77.

Saffloer, de carthamus tinclorius, een tubuliflora, behoorende tot de compositae. Uit de bloemen wordt een gele verfstof bereid.

Sailagiri, zie bij Bipulla.

Sakwal, de groote kring of bergketen, die als een ring