Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

öpO-oatdxvyi;. „L'inscription sur la Gxsvo&tfxri de Philon (CIA 1054) montre qu'ainsi soient appelées des pierres posées sur le socle d'une construction (sur 1' iv&vv&rjQÏa) et forment une assise elevée, qui sert comme de soubassement aux assises superposées du mur". Kabbadias ad IE 242, 87, ubi addit „il s'agit de 1'orthostate du mur de la celle", Cf. Dittenb.2 537, not. 13 „opOoörarai vocantur lapides, quia angustissimum latus tvdwftriQÏu imponitur, ita ut stelarum instar erectae stare, non iacere videantur. Mentio eorum fit etiam CIA I 322, 60; 324 C 1, 60 sq. Conze, Reisen auf der Insel Lesbos Tab. 60, 6. Pabricius de archit. Gr." — In titulo Thiatirae agri Pergameni Mitth. XXIV p. 235 hoe vocabulum ipsam sepulcri atr\lriv signiflcat.

èpftóiovo? dó£a vocatur religio christiana Kaib. ep. 1062, 1. opO-oÖqjot», coll. kivovcpov, pro ógdovyov corr. Wilcken in pap. Grenf.

(II) LXXI, 1, 5, ut sit textoris genus.

opO-ptTSpoV = dg&QiciLTEQOV. PL p. 319, 20 Elnag avta oq&qlteqov èl&sïv

(c. a. 164 a. C.). Cf. drpitsgov.

opia. Inscr. att. EA 33, 32 anb rijg oplag rijg yijg (Kum.). Cf. fie&ÓQiog.

Ópt^etV. Yid. t e q fjl cc t l ^ e lv et t eq [a.ov iv. Put oql^ovvxl.

Rhodi. Hicks Brit. Mus. III 430, 11 sq., ó g g&a i ibidem 108. èptvvvyv aeolice = óqIvsiv. Choeroboscus BA 1406.

óptoSetsrays, terminorum designator, magistratus in Aegypto.

PB 426, 1; 614, 6.

OpCOV refytfffta, cpQay^ióv. H. Thuc. VI 74, 2 ogia [xai oruvQcófictta] ttsqi

to otqutokeSov nol-rjoccfievoi. Glossema deleri iussit Pluygers.

óptatat, limitum (sacrorum) designatores. Tit. att. a. 418/7 Dittenb.2 550, 7 rö ós té/isvog o paGdsvg <x71o/iig&ogccto xara rag iGvvyQacpag, xai rog ogiGTug (sic) èmnéficpGcti. OQLGai (sic) ra i£Qa tuvtu, ubi ex articulo editor recte effecit Athenis fuisse collegium eorum perpetuum et ordinarium similiter atque Heracleae ad Sirin IGSI, 645, 2 sqq. Praeter alios locos vid. Hyperidem ad Euxenippum 29, 18.

óptttdvttov boeotice = oqigavuov. Dittenb.2 454, 3.

opc/a^'k? orichalci faber. PL p. 240, 33 Xagiouwvog ójjtjjaAxleraj], aet. byz.

ópxc£eiv. Vid. i^oqxl^eiv. — Dorice oqxi£êw = oqxlw. Amphictyonum

decretum CIG 1688, 3; ópxtgavtav Rhod. Del. 44; 86; 91 etc. öpxeov. Schwhi lexico adde Her. III 19, 2 oqxlolgi nsydkoiai Èvóiöéo&ai.

IV 172, 4 oqy.loigl ÖE xai (laVTlxfl XQÉOVTUL TOlfjÓE.

èpxc(ÓT:epov Cretenses eum dicunt, cuius sacramento plus fidei tribuendum. LG II 15: oqxiotéqav iS' i^isv tav öókav. III 50 oqxioteqoö d' sfisv rog xaSiGravg xai zog {laiTVQavg, ai ijiÉXevGav. Cf. iTtEisv&Ev. öpxos. Dialectorum et formularum maxime gratia excerpam nonnulla

Sluiten