Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

.vu' non '°'n 'a Meuse, au Sud de la route de Dinant a Sorinnes, prés d'un village que je ne puis déterminer d'une manière plus précise, le cadavre carbonise' d'un chasseur allemand dont les pieds étaient lies par un fl de fer.

Anlage 59. — Richard Rost (Le commencement de sa déposition figure au chapitre X).

Le jour suivant (le 22 Aoüt) je remarquai, parmi les cadavres qui se trouvaient dans la cour du chateau de Sorinnes, le soldat de 1 ^ classe KirchofF, de ma compagnie. II avait une fracture du crane qui ne pouvait être causée que par un instrument contondant. Son crane était presque totalement enfoncé.

Le 23 Aoüt je trouvai un soldat allemand presque complétement carbonisé, sous un tas de paille brülée, prés d'une ferme isolée, tout a cóté de la route de Sorinnes a Dinant. A en juger par les pièces d'équipement qui se trouvaient a cöté dfe lui, ce devait être un chasseur, Des camarades me racontèrent ensuite qu un deuxième chasseur, ayant le visage brülé, avait été trouvé dans un champ a proximité de Dinant. La ferme prés de laquelle se trouvait le chasseur avait été aménagée par nous comme poste de secours.

Anlage 61. Vorwieger (suite; le commencement figure au chapitre X).

Le 23 Aoüt je trouvai en plein champ, a environ 600 mètres en dega de Dinant, un chasseur saxon, mort, le visage complètemenr carbonisé. Je le reconnus a son uniforme. II était couché sur le dos, les bras complètement étendus.

Anlage 67. — Docteur Köckeritz. (Suite. Voir aussi au chapitre XVII).

II n est pas vrai que les cadavres d'habitants fusillés pour avoir pris part a la lutte aient été mutilés, de quelque fagon que ce soit; mais j'ai vu par contre, dans une vallée latérale, (1) un cavalier allemand qui, probablement, avait été abattu de son cheval a coups de fusil. II était carbonisé et se trouvait attaché au moyen de fil de fer sur une grille. C'était a 1'Ouest de Dinant, non loin de 1'endroit oü les IIme et IIIme bataillons du régiment de fusiliers n" 108 et le ler régiment d'artillerie de campagne n 12 avaient établi un poste de secours.

(1) Le texte allemand porte : in einem Seitenteile. Cest la sans doute une erreur d impression. 11 faut lire, semble-t-il; " in einem Seiten/ö/^

Sluiten