Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

narum Jaehin et Boa*15) ab angelo in eremum, ubi quondam tabernaculum erectom fuerit, auferendis. 2vni*ev Sè, inquit, ori raxiov èntorgétpei b labg dnb Baffolövog. Kal ngb Svo èröv dno&vrjoxei rr/g èniargoopyg, xai êtdanj èv dygm ISia fióvog èv ry 'IovSala. Kai tuqÏ awrekeiag rov vaov (non kaov) ngoeïnev, bri vnb ë&vovg Svrixov yevrjaexai. Tóxe dnhn/ia, cpyai, xov Jafkïg xaï ra ènlxgava xcav Svo axrfkmv aqpceipe&ijoovxat, xaï oiSeïg yvcoaerai nov ïaovxai. Avxd Sè èv ry èoyptp dnevex&yoovrat vnb 'Ayyélov, bnov èv dgxy èndyt] «7 axtrvii xov pagrvoiov, xaï èv avxotg yvcoo&yoerai ènï xélovg Kvgiog xai tpcoriaei rovg Stcoxoftévovg inb xov bqyeeag èv oxóxet, mg èg dgxvg- Haec syngrammatis Dorotheani interpolator JEniphanius repetit paulo melius disposita, latius diducta atque etiam additamentis quibusdam locupletata, in quibus hoe notandum est, Habacucum iis, qui Judaeam incolebant, signi loco hoe portentum annuntiasse, eos aliquando in templo lucem ingentem ac perlucidam conspecturos et sic visuros esse Dei gloriam. Adjicimus ipsa verba Epiphanii, ut librum Dorotheanum ab eo interpolatum sive denuo recensitum, id quod infra pluribus demonstrabimus, appareat: JSwijxev Sè b Hgoqyi]rqg, bxi xaxiov ènioxgéxpei b labg èx BadvXmvog elg 'Ieoovaakriu. "EStoxev Sè régag xoig èv 'IovSaia, 6xt oxpovrat èv rqj vatp qpo5s péya SiaXafitpav, xai ovxmg eldovoiv rljv Só£av xov Oeov. Kaï negl rijg ovvxeXelag rov vaov ngoeïnev, oxi vnb è'&vovg Svxixov yevtjoexai y nógd-yaig rov vaov 'IegovaaXij/i. Tóre rb dnha/ia rov SaSeig elg Svo ftégtj gayijoexai xai rd ènlxgceva rmv Svo orvkwv dtpaige&yaovrai, xaï oiSeïg yvmaerai nov ëaovrai. Avxd Sè èv xy ègriixq) dnevex&yoovrai vnb 'Ayyé)jow, bnov hayxog èndyy

15) Quibus aliquid uvartotaiti significari antiquitas existimabat, velut eas soli et liinae vel duobus horaiuis oculis respondere, Jalkuth ad Beg. 7. S 185'

Sluiten