is toegevoegd aan uw favorieten.

Serta romana

Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

65 turpis enim ferme contemptus et acris egestas semota ab dulci vita stabilique videntur et quasi iam leti portas eunctarier ante; nnde homines dum se falso terrore coacti effugisse volunt longe, longeque remosse, 70 sanguine civili rem conflant dmtiasque

condujjlicant avidi, caedem caede accumulantes, crudeles gaudent in tristi funere fratris, et consanguineum mensas odere timentque. consimili ratione ab eodem saepe timore 7 5 macerat invidia: ante oculos illum esse potentum, illum aspectari, claro qui incedit honore, ipsi se in tenebris volvi caenoque queruntur. intereunt partim statuarum et nominis ergo. et saepe usque adeo, mortis formidine, vitae 80 percipit humanos odium lucisque videndae, ut sibi consciscant maerenti pectore letum, obliti fontem curarum hunc esse timorem, hunc vexare pudorem, hunc vincula amicitiai rumpere, ut in summa piëta tem evertere suadet. 85 nam iam saepe homines patriam carosque parentis prodiderunt, vitare Acherusia templa petentes. nam veluti pueri trepidant atque omnia caecis in tenebris metuunt, sic nos in luce timemus interdum, nilo quae sunt metuenda magis quam 90 quae pueri in tenebris pavitant finguntque futura. hunc igitur terrorem animi tenebrasque necessest non radii solis neque lucida tela diei discutiant, sed naturae species ratioque.

als bondgenooten. — 65. ferme, gewoonlijk. — 66. semota, neutr. ]ilur, 67. eunctarier als praedicaatssubstantivum gebruikt: „een toeven voor de poorten des doods." — 68. unde, namelijk van de leti portae. — 69. effugisse .. remosse: bij schrijvers vóór Cicero is een perf. inf. na verba als volo niet ongewoon; bij remosse moet se gedacht worden uit se. . effugisse, waar het gemist 'kon worden. — 70~. rem conflant — sibi opes comparant. — 73. consanguineum, genet, plur. 80- humanos = homines, en humana = res humanae zijn dichterlijke uitdrukkingen. — 83. hunc vexare pudorem: dat zij (deze \ rees) het schaamtegevoel schokt, m. a. w. dat zij alle schaamte uitdrijft. — 86. prodiderunt met korte paenultima; zoo stetërunt, ^erg. Aen. II, ;74, tulërunt, Ecl. IV. 64. Acherusia templa. zie III, '25. — Wat 87—93 betreft verg. II, 55—61.