Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

24.9 N O T I C i

cis, ma piübello encora; Ia tefta è di una bellezza tranfcendente.

Due Statue del primo ftile greco, ciö che riconofcefi alle fattezze della tefta, a' capelli, e a' peli delle parti genitali.

La pretefa Agrippina.

Pala^o detto la Farnefina.

Tre Tefte di Euripide di cui 1'una ha il fuo nome fcritto in greco.

Un bel Gruppo di Ercole ed Gmfale.

Una bellillïmaTefta di quelle che fono cognite fotto nome di Platone.

Una Figurina di Polluce trasformata in Paride.

Due Eroi morti e feriti con una Donna compagna, laquale credo che

mais plus beau encore; la tête fur-tout eft d'une • beauté ravifTante.

Deux Statues du premier ftyle grec, ce que 1'on reconnoït par les traits de la tête & par les cheveux, ainfi que par les poils des parties naturelles.

La prétendue Agrippinne.

Le Palais appellé la Farnefine.

Trois Têtes d'Euripide, fur 1'une defquelles le nom eft écrit en grec.

Un beau Grouppe d'Hercule&d'Omphale.

Une très-belle Tête de celles qui font connues fous le nom de Platon.

Une petite Figure de Pollux, changée en Paris.

Deux Héros morts & bleffés avec une Femme, que je crois être Dejafia

Sluiten