198

„against me (in het verslag-jaar was door een Chinees een „aanslag gedaan op het leven van den Protector) hut against „the Chinese officer, who was murdered in Carimon."

En terwijl hij met het oog op het vorenstaande en vele moeielijkheden in de laatste twee jaren door de Grhee-Hok Kongsi veroorzaakt, in al. 7 zijn aanbeveling tot haar opheffing toelicht, meende hij ook als zijn meening kenbaar tc moeten maken, dat de tijd gekomen was om ernstige maatregelen te nemen, ten einde te geraken tot een geleidelijke opheffing van al de gevaarlijke genootschappen en voorts te waken voor iedere herleving daarvan om in al. 9 nog aan te geven, dat het zijn overtuiging was, dat het bestaan van de Thien-Té-Hoé (het Hemel-Aarde-Verbond) in de Strait's eigenlijk een tweestrijd daarstelde en niet te verantwoorden was, maar alleen kon worden verklaard uit het feit, dat het verbond bij de stichting der kolonie bestond en zijn plotselinge opheffing bedenkelijk scheen.

Wel is waar, zegt de Protector, is door doelmatige samenwerking tusschen zijn bureau en de politie, het mogelijk geweest gedurende eenige jaren de genootschappen niet alleen onschadelijk te houden, maar zelfs dienstbaar te maken voor het bestuur, en was door hem daarom niet op hun opheffing aangedrongen, maar sedert de gewenschte coöperatie tusschen Magistratuur en Protectoraat was gaan verminderen, moest de Protector verklaren, dat de genootschappen op weg waren hoogst schadelijk te worden, en daarom gaf hij dan ook hun algeheele opheffing in overweging.

En terwijl hij aangaf, dat zulk een opheffing geleidelijk en vooral niet met schokken zoude dienen te worden bewerkstelligd, gaf hij in al. 13 en 14 een stelsel van wetgeving aan voor het geval gradueele ontbinding niet doenlijk werd bevonden en der Regeering geen anderen weg overbleef dan met één pennesteek aan het bestaan der genootschappen een einde te maken.

Waar wij de ontwerper der Singaporesche ordonnantie