Goddelijke Kindervriend zal, hoop ik, velen dezer kleinen door opvoeding en genade tot goede christenen maken.

De jongens van 10 tot 16 jaar gedragen zich over het algemeen betamelijk en deftig.

Achter de hoogste klas hebben de jonkmans en mannen , christenen en heidenen onder elkaar, hunne plaats. De christenen hebben allen een kerkboek of een rozenhoedje. Zang en gebed in het Engelsch of in de landtaal wisselen met elkaar af.

De lievelingsliederen onzer christenen zijn onder andere; « Jesus , Dir leb’ich” , het kerstlied « Erde singe , dass es klinge” ,en « Yes lieaven , ges heauen is the prize (*). Over het algemeen hebben ze liefst liederen op eene levendige wijs. Hel gepast vertalen van goede kerkliederen in de Ewe-taal is moeilijk en lastig, maar loont ook de moeite bij het Missiewerk.

Onze kinderen hebben meestal schoone stemmen en onthouden gemakkelijk de zangwijzen. Dikwijls heeft hun zang bij de H. Mis mij gesticht, vooral als ik daarbij dacht: dat zijn de eerstelingen , die midden onder het heidensch volk God en het Lam eer en lof toezingen.

De heidenen volgen met belangstelling de handelingen der H. Mis. Ook bij de preek luisteren zij met veel aandacht, ja zonder overdrijving mag ik zeggen , aandachtiger dan vele christenen in Duitscliland. Gedeeltelijk komt dat nu wel daarvandaan , dat al wat zij hier hooren, zoo geheel nieuw voor hen is. De persoon des Zaligmakers , zijn leven , verlossingswerk en lijden is de voorname stof waarmede de preek het verklaren van bet Zondagsevangelie zich bezighoudt.

Het is geheel overeenkomstig het bevattingsvermogen en

(*) Beide eerste zijn Duitsch , het derde Engelsch ; vertaald : « Jesus , voor U leef ik” , « Zing , o aarde , dat het klinke”, « Ja, de hetnel, ja, de hemel is het loon."