mijn brave Charles, ik wil u niet pijn doen, en spreek ook niet in ernst: maar, hoe het dan ook zij, hij heeft het niet goed verborgen gehouden tegenover sommige jonge dames uit den omtrek, die meer attenties van hem verwacht hadden, dan hij gegeven heeft."

„Ik ben zeker", zei Mary, „dat Charles zeer beleefd is bij iedere gelegenheid, en altijd zijn oogen den kost geeft wanneer er een dienst te bewijzen valt; doch om een aardig gesprek te voeren is hij niet geschikt."

„Och, dat zal wel komen, lief kind", zei Charles' moeder, „een goed zoon wordt een goed echtgenoot."

„En een liefhebbende vader", zei Mr. Malcolm.

„Oh, spaar mij, mijnheer", zei de arme Charles, ,waar heb ik dat aan verdiend?"

„Wel", ging Mr. Malcolm voort. ,,en jonge dames moeten ook tijdig huwen."

„Nu is het jou beurt, Mary," riep Charles tot zijn zuster, en hare hand nemend, huppelde hij de trappen van het balqon af en verdween in den tuin.

Zij schreden voort over het breede tuinpad en verdwenen achter het dichte struikgewas. „Hoe vreemd", zei Mary, terwijl zij het kronkelende paadje volgden, „toen we kinderen waren hielden we zooveel van Mr. Malcolm ; doch thans, ik houd nbg wel van hem, maar hij is niet dezelfde meer." „Wij zijn ouder thans, en worden door een menigte andere dingen bezig gehouden."

„Hij was gewoonlijk zoo aardig," ging zij voort; „wanneer hij kwam, verheugden we ons er reeds dagen van te voren over, en mama sprak dan: „Kinderen zorgt dat ge niet stout zijt wanneer Mr. Malcolm komt. En hij bracht steeds een of ander stukje speelgoed mede: een ark van Noach, een doos bonbons of iets dergelijks; en dan ravotte hij met ons en liet ons zich vroolijk maken met hem."

„Juist; hij is niet veranderd', wij zijn het: we zijn op het levenstijdstip waarop men verandert; we zijn reeds veranderd en zullen nog veranderen."

„Welk een geluk is het toch", zei zijn zuster, „dat we het onder elkander in de familie zoo goed kunnen vinden!

BOEKEN-AD

Over dit boek zal in het gcheele land gesproken worden!

Verschenen :

DE ROMAN VAN EEN JEZUÏET.

Een uiterst boeiend, zeer interessant verhaal.

Het lijvige boek (348 bladz.) kost slechts f 1.90, franco per post f 2.05.

„FUTURA". — LEIDEN.

Verschenen een zeer belangrijk werk:

Gemeente-bedrijven en Concessies in Nederland

door

fr.Theodardus Emonds, o.f.m.

(lic. in pol. en soc. wetenschappen.)

Prijs f 1.90, fr. p. p. f2.—

»Een helder geschreven, prettig boek, dat ter lezing kan worden aanbevolen aan raadsleden en ambtenaren in alle gemeenten.« Handelsblad 24 Febr.

Indien wij veranderen, dan veranderen we allen tegelijk, als appels van eenzelfden boom: indien er een dwaalt, dwalen alle anderen ook. Zoo blijven we voor elkander steeds dezelfde."

„Ja, zeker is dat gelukkig," zei Chari.es, „we zijn zoo gezegend dat ik somwijlen beducht ben."

Zijn zuster zag hem ernstig aan. Hij glimlachte even om de hoekigheid van zijn ernst te verbergen.

„Gii zoudt weten wat ik bedoel, lieve Mary, indien ge Herodotus gelezen hadt. Een Grieksch tyran vreesde voor zijn eigen voortvarendheid, en bracht een offer aan de fortuin Ik bedoel dat hij iets zeer kostbaars offerde: hij nam een met edelsteenen bezetten ring van zijn vingers, en slingerde hem in de zee, opdat, indien hij zichzelf geen kwaad berokkende, ook de Godheid hem zou sparen."

„Mijn lieve Chari.es, indien wij Gods gaven dankbaar aannemen, en zorg dragen ons hart er niet aan te hechten, of er misbruik van te maken, behoeven wij niet te vreezen dat God ons zal vergeten."

„Ja en toch heeft me steeds een tekst voor de oogen gezweefd: „Verheugt U sidderend." Ik kan nimmer met vol geneugt iets genieten."

„Waarom niet, indien ge het beschouwt als een gave Gods?" vroeg Mary.

„Ik verdedig mijn zienswijze niet", antwoordde hij, ,,dat is nu eenmaal mijn karakter; het moge een zelfzuchtige voorzichtigheid van me zijn, v;;or hetgeen ik weet: doch ik ben üc-xer, dat, indien ik mijn hart aan een der schepselen hechtte, ik het onttrekken zou aan God. Hoe gemakkelijk zou ik die heerlijke wandelingen kunnen verafgoden, die we zoo dikwerf vroeger maakten!"

Stilzwijgend liepen broeder en zuster naast elkander voort.

„Nu", zei Mary, „wat we ook verliezen, als familie kan geen verandering vat op ons hebben. Als wij „wij" zijn, zijn wij voor elkander wat niets van wat uiterlijk is voor ons kan zijn, hetzij het gegeven wordt, hetzij 't wordt genomen."

Charles antwoordde niet.

(Wordt vervolgd.)

ERTENTIEN.

VOOR ONZE KINDEREN.

I. Novene

ter voorbereiding voor de Eerste H. Communie.

Nu duizenden kinderen, waaronder nog zeer jonge, tot de H. Tafel naderen, meenden wij goed te doen met een zeer bevattelijk geschreven Novene ter voorbereiding in den handel te brengen. De eerw. schrijver is er buitengewoon in geslaagd den kindertoon te treffen.

De prijs is zeer laag: 1 ex. 5 ct., 10 ex. 10 ct., 100 ex. f0.70, 1000 ex. f 6.—■.

II. Communie-oefeningen

voor Kinderen.

Ook deze oefeningen, 8 bladzijden beslaande, munten uit door treffend-eenvoudigen, kinderlijken toon.

De prijs is: 1 ex. 5 ct., 10 ex. 20 ct., 100 ex. f 1. 1000 ex. f 7.50.

Bij vele duizendtallen zijn deze mooie en nuttige kindergeschrittjes reeds in ons land en in België verspreid.

FUTURA — LEIDEN.