hunne kinderen denzelfden stamnaam dragen als zijn moeder had en hijzelf heeft. Vader's stamnaam en moeder's stamnaam blijven voortleven.

Vroeger was een jongen zelfs verplicht zijn nicht van moederszijde te trouwen; deed hij het niet, dan verviel hij in een boete; weigerde de nicht, dan had hij recht op een verzoeningsgave.

Mozes vlucht naar het dorp van zijn oom. Dicht bij het dorp ligt de weideplaats; die moet hij oversteken om bij het dorp te komen; dan nog een riviertje over en hij kan het dorp binnen gaan. Maar daar ziet hij de buffels weiden cn hij ziet dat men de buffels naar de buffel-badplaats jaagt. Dat is gewoonlijk een modderpoel, waar de karbouw op het heetst van den dag gaarne een paar uur zich in neervleit om daarna w^er te gaan grazen. Maar de modderpoel is klein, niet alle buffels van het dorp kunnen er tegelijk in; er bestaat ook gevaar dat de stieren zullen gaan vechten. De meisjes hebben hun buffels al in de richting van den poel gedreven, maar daar komen de jongens aan en jagen ze terug. Eerst hun buffels. Mozes neemt het voor de meisjes op; hij jaagt hare buffels het eerst den poel in.

Zijn de buffels eenmaal aan het baden, dan kan men ze rustig laten liggen, en van die gelegenheid maakt het meisje gebruik om naar huis te loopen en het aan hare ouders Ie zeggen, 's Morgens eet de Batak soms heel laat, 't wordt wel elf uur, soms twaalf uur. Gekookte rijst is er nog, misschien wachtte men op de meisjes om te gaan eten. En zoo krijgt Mozes dien dag ook nog zijn eten.

Oefen geen kritiek uit over het opstel van dien jongen; lach er vooral niet om; mijne bedoeling was U te laten zien hoe een jongen zulk een verhaal opgenomen en in zijn denken een plaats gegeven heeft.

Raja, Augustus 1920.