U17

1919. No. 67 NIEUWSBLAD VOOR DEN BOEKHANDEL

zak er bij leggen en wien het in de toekomst dus wel zal overkomen, dat van het ons gegunde copieuze diner dat van de levering van een niet voorhanden schoolboekje, overblijft, de hors d'oeuvre, soep en tusschengerechten heen gaan aan salarissen, huishuur, belasting, verwarming enz., terwijl de omelette ten slotte, welke wij als belooning voor onze diensten in onzen zak meenden te

zullen zien glijden in dien des heeren

H. terecht komt.

En wat het niet begrijpen van de zachte wenk betreft? Ik zou de zaak willen omdraaien en vragen aan den heer Honig of hij niet begrepen heeft, dat wij als debitanten (helaas) niet, als hij, een monopolie hebben, dat wij vaak, al verdienen wij niets aan een bestelling, ja al moeten wij zelfs deze beruchte 5 centen er op toeleggen, onzen cliënt de verzekering moeten geven «dat wij gaarne voor een spoedige toezending zullen zorg dragen», omdat wij hem niet gaarne naar een concurrent zien loopen. Ziet, hiertegen helpt geen zachte wenk, al wordt hij nog zoo begrepen en vergis ik mij niet, dan

zal zijn resultaat nihil zijn behalve

dan, voor Uw beurs en de onze.

Met dank voor de opname verblijf ik

Den Haag, 2 Aug. 1919 M. J. Visser

Mijnheer de redacteur,

Als de kok en keukenmeid kijven, hoort mevrouw toch nog altijd maar waar de boter blijft. Reeds lang had ik voor mij de zekerheid, dat de zeer talrijke postbestellingen waarmee de uitgever wordt overstroomd, voor een groot deel hun ontstaan hadden te danken, onbewust misschien, aan oneerlijke concurrentie en daarmee samengaande overtreding van art. 13 van het Reglement van onze Vereeniging. En daar komt nu de heer Visser doodgemoedelijk verklaren, dat, bij postbestellingen, hij als regel de porto uit eigen zak er bij legt! Precies wat ik zoo gaarne openlijk bevestigd had willen zien!

De heer Visser zal begrijpen, dat de erkenning van dit feit, afgescheiden van andere billijkheidsgronden, de best denkbare verdediging is van mijn besluit, mijn personeel niet meer belangeloos beschikbaar te stellen, om, ik herhaal dit, grootendeels onnoódige postbestellingen gereed te maken en te bezorgen ! Quand on est brëbis, le loup le

mange, nu, tot de rol van buurmans gek heb ik mij nooit aangetrokken gevoeld!

Met herhaalden dank voor de verleende gastvrijheid H. Honig

Het conflict in het typografisch bedrijf.

— De commissie van arbitrage, die in de moeilijkheden, welke in het typografisch bedrijf zijn gerezen, uitspraak zal hebben te doen, is, ondanks het feit dat bijna eiken dag van 's morgens tot 's avonds werd vergaderd, gisteren niet met haar taak gereed gekomen, zulks wegens de groote ingewikkeldheid der te behandelen quaesties. De commissie hoopt thans een der eerstvolgende dagen uitspraak te doen.

Uit het buitenland

«Die beiden Ehen des Edgar Hallinger. Ein Roman für reife Menschen», door Kurt Martin, is verschenen bij de uitgevers-firma Verlag Aurora, te Dresden-Weinböhla.

«Le cceur» ailé», roman, door M. C. Poinsot, is verschenen bij de uitgevers-firma «La Renaissance du livre», te Parijs.

«The silver bag», roman, door Thomas Cobb, zal verschijnen bij den uitgever John Lane, te Londen.

«The arrow of gold», roman, door Joseph Conrad, zal verschijnen bij den uitgever T. Fisher Unwin, te Londen.

«The cactus hedge» door Cecil Adair, zal verschijnen bij de uithevers-firma Stanley Paul &\Co., te Londen.

«Jeremy», door Hugh Walpole, is verschenen bij de uitgevers-firma Cassell & Co., te Londen.

«Königliche Bettler», roman, door Hans Land, is verschenen bij de uitgevers-firma Phönix-Verlag, Carl Siwinna, te Berlijn.

«Liebe durch die Für», roman, door H. van Mühlau, is verschenen bij den uitgever Friedrich Rothbarth, te Leipzig.

«Gefarbtes Haar. Berliner Sittenroman», door Max Kretzer, is verschenen bij den uitgever Paul List, te Leipzig.

De staking in den boekhandel te Leipzig. — Zooals door ons reeds is medegedeeld, vindt sedert 9 Augustus in den