216

naar slaven en slavinnen bestond. Consul Hawes moet, in zijne reeds door mij aangehaalde rapporten, bekennen, dat hij niet weet, waarheen de slavenkaravanen eindelijk de schreden richten. De handelaars en hun agenten vertellen dat niet aan een consul! Het vermoeden bestaat, dat de arme menschen ergens op de kust naar de plaats hunner bestemming worden ingescheept. Engelsche kruisers waken tegen verdachte dhows, maar de kust is lang en zij kunnen niet overal zijn. Het is ook meer dan waarschijnlijk dat de Engelsche commandanten al te vaak misleid worden door valsche aangiften, die hen naar één inham lokken, terwijl de buit hun uit een anderen inham ontsnapt.

„ Slaven vinden op de eene of andere manier hun weg uit het Afrikaansche binnenland naar Arabië, waar Djeddah de groote stapelplaats voor dezen handel vormt. Er zijn ook andere havens in Perzië, Tripoli en Marokko, waar negers en negerinnen ontscheept worden voor Turkije en het geheele Oosten.

„In alle Mohammedaansche centrums is steeds vraag naar die artikelen, en zoolang die vraag aanhoudt, zullen er ook menschen worden gevonden welke tegen een hoog loon bereid zijn desnoods hun leven te wagen, ten einde haar te bevredigen.

„De politiek van Engeland en van de andere Europeesche mogendheden, welke zich al meer dan éénmaal bij tractaat verbonden hebben den menschenhandel uit te roeien, moet allereerst bestaan in het opsporen, en, zoo mogelijk, doen sluiten van alle slavenmarkten in Marokko en elders. Dit zal de vraag niet geheel vernietigen, doch hare bevrediging merkbaar bemoeilijken, door de courante marktwaarde der slaven en slavinnen weg te nemen.

„Tegelijkertijd behoort de Engelsche regeering van de andere betrokken staten te eischen, dat zij naar krachten medewerken om het groote euvel te breidelen. Het is b. v. duldeloos, dat Pransche kardinalen over de gruwelen van den menschenhandel uitvaren, terwijl hunne eigen regeering mede-