Geen zoekvraag opgegeven

Tekst
Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

VERKLARING VAN ENKELE WOORDEN

Agojaat: gids wiens rijdier men heeft gehuurd.

Charokamèni: zij die door den doodsgod (Charos) tot zijn eigendom is gemaakt, die reeds bij haar leven dood is, d. i. die krankzinnig is geworden van verdriet.

Drakos: de reus uit de Grieksche sprookjes; niet een draak in den Westerschen zin van 't woord, maar een voortzetting van de figuur van Polyphémos, den Cycloop.

Kombolója: snoeren van kralen, knoopen of schelpen, in den vorm van paternosters; men laat ze door de handen glijden tot tijdverdrijf; met godsdienst hebben ze niets te maken.

Masticha: brandewijn gestookt van mastikgom.

Nargilè: Turksche waterpijp.

Pallikaar: moedige, sterke, welgebouwde jonge man.

Témplum: de balustrade die 't koor van 't schip scheidt; erachter bevindt zich 't altaar: ervoor staan de heiligenbeelden, die door de geloovigen op de rij af worden gekust.

Sluiten