Geen zoekvraag opgegeven

Tekst
Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

aus der nahen Verwandtschaft, den ihr Wortlaut stellenweise mit jener Nachrichtenreihe aufweist. Man vergleiche:

Annales Egmundani

Anno 1128... Comes Wilhelmus Flandrensis in obsidione Alst vulneratur, infirmatur, monachus s. Bertini efficitur, ubi et sepelitur ad caput Baldwini nepotis sui incliti comitis et monachi sancti Bertini. Cui successit Theodericus filius Theoderici ducis de Elsathen, quem genuit ex Qerthrude filia Rotberti comitis Frisionis relicta comitis Heinrici Bruselensis.

Simon von Saint-Bertin (Guérard, Cartulaire S. 299) quidam Flandrarum proceres... Theodericum filium Theoderici ducis de Helsath, quem genuit ex Gertrude filia Roberti Frisonis vidua Henrici Bruselensis evocaverunt... Willelmus et Theodericus ad prelium conveniunt fugatoque Theoderico cum suis Willelmo cessit victoria... In castro Alst dicto Theodericum obsidiens ... vulneratur. Quo vulnere morti contiguus monachus hic efficitur et inSithiu cenobio deportatus ad caput Balduini dudum Flandrie comitis ante crucem tumulatur.

Auch hier können die Annales Blandinienses zur Bestatigung unserer Annahme dienen. Aus ihnen muB in den Sigebert C oder seine Quelle auch der Bericht zu 1127 übergegangen sein; auch sein Wortlaut erscheint bei Simon:

Annales Blandinienses

1127. Hoe anno multa mira evenerunt. Nam sanguis ex dunnionibus castellorum emanavit ipsum sanguinem qui eodem anno effusus est portendens. Nam Karolum comitem Flandriae servi sui apud Bruggas secunda ebdomada quadragesimae ubi in oratione procubuit ante altare interemerunt.

Simon von Saint Bertin S. 297

Anno 1127... Carolus apudBrugis in quadragesima missam audiens infra canonem orationibus instans manura cum elemosina pauperi porrigens manu servorum suorum coram altari propter iusticiam occiditur. Cuius mortem portentuosa signa precurrunt. Nam in dungionum fossis abundantia sanguinis emanans et a plerisque decoctus intolerabilem fetorem de se reddidit sanguinem qui effusus et in morte Caroli vel in ipsius ultione pretendens (so statt: portendens).

Sluiten