Geen zoekvraag opgegeven

Tekst
Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

ta wado Daha kapalayu, apan kang pinakadining prang sampatt kawenang. Irika ta sanjata Daha bubar tawon, pungkur wédus, dahut payung, tan hana pulih manih. Samangka ta si-firffciDangdang gëndis murud saking paprangan, 25 angungsi maring dewalaya, gumantung ing awangawang, tëkaning undakan,

5 pakatik, juru payung lawan amawa tadah sëdah, tadah toya, panglante, sama milu angawangawang. Prasiddha kalah ring- Daha denira ken Angrok. Lawan sira rayinira (sang Dangdang gëndis) dewi Amisani, dewi Hasin, dewi Paja, mangkin sama katuran yan siraji Dangdang gëndis alah aprang, karëngö wontën 30' ing dewalaya gumantung ing awangawang, mangke ta sira twan dewi katiga

10 muksah lawan kadaton pisan. Irika ta sira ken Angrok huwus ing jayasatru, mulih maring Tumapël, kaputër bhümi Jawa denira. Sakakala paöjënëngira huwus kalah ing Daha 1144.

Alawas hana wërta sang Anüsapati, anakira Tunggul amëtung, ataken[15] sira ring pamongmong: „Awëdi manira dening sira rama-pakanira", aturing pa-

15 mongmong: „aron pakanira matüra ring sira ibu pakanira". Tan suddhanira Nusapati ataken ing sirebunira: „Ibu ingsun ataken ing sira punapa kalinganira bapa yen tuminghal ing isun, pahe tinghalira kalawan sanakingsun kabeh, tan 5 ucapën lawan putranira ibu anom, mangkin pahe tinghalira bapa". Tuhu yan samasanira sang Amürwabhümi. Sahurira ken Dëdës: „Kaya dudii kang angan-

20 dëli, yen sira kaki ayun wruha, sira Tunggul amëtung arane ramanira; katinggal ingsun tigang cacih, ya ta ingsun ingalap denira sang Amürwabhümi". Lingira Nusapati: „Kalingane, ibu, dudu bapaningsun sang Amürwabhümi, punapa 10 ta ibu padëmira bapa". „Sang Amürwabhümi, kaki, amateni". Mënéug sira ken Dedës, arupa kaluputan dening awërta sajati ring siranakira. Lingira Nü-

25 sapati: „Ibu, wontën duhungira bapa antukipun Gandring akarya, ingsun-tëdanipun ibu". Sinungakën denira ken Dëdës. Sang Anüsapati amit mantuk maring kamëgëtanira. Wontën ta pangalasanira ring Batil, inundang denira 15 Nüsapati kinon amatenana ken Angrok, siuung duhung antukipun Gandring akarya, nggenipun amatenana ring sang Amürwabhümi, ingëbang wong Batil

1. A wadwan — H kang ontbreekt — H het stuk van sampun tot awangawang op r. 4 ontbreekt — 2. B tang — B Naha — A mungkur pinda; E mungkur wëdus — 3. AE mulih — B DE ta ontbreekt — 5. A juru jong --- A sëda — A sami angawangawang — 6. G alah — 7. DFGH aran dewi Amisani — 8. E yen — A kalah — D rnaprang — 9. B g'unanti — 11. II samangka (in plaats van sakakala) — 13. EHI awërta — BCDE FGHI yen anakira — 14. Akamongmong — AFGH manira raden ing sira — Akamongmong — 15. C pakara matura; H aran sira pakanira matur — 16. H sang Nusapati — AH ibuningsun; B ibutingsun — A atakon — C punapi — A linganira — 17. A iringsun — A kalan sanak — B sakingsun; H sanakira — 18. H sanakira — B mangkin satinghalir» — 19. A B kang andëli — 20. H kaki ontbreekt — A ayan — B katinggalasun — 21.sBCFGI ingambil; H ingambilan — D dera — 23. A pa^ëmanjra — 25. H antukira — 26. B sirangakën — B DFGH ken Dëdës ring sang Anüsapati — 28. BCDFGI amoktanana — C ring ken Angrok — 29. BCDFGHI amoktanana.

Jonker 19. samaya.

f

Sluiten