Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

cited as such by Utpala, is in Anustubh. There exists a certain VasisthaSiddhanta, a very short work, in 94 glokas, proclaimed by Vasistha, the son of Brahma, to Mandavya. It unequivocally lays claim to being the old genuine Vasistha-Siddhanta, and is as unequivocally a forgery. Both facts are clear from the 80th gloka, containing the stereotype prophecy:

Ittham Mandavya samksepad uktam gastram mayottamam |

vistrtir Visnucandradyair bhavisyati yuge yuge ||

The framers of the work knew at least that Visnucandra was one of the revisers of the Vasistha-Siddhanta. Whether Utpala's quotations are from Visnucandra, or from the older edition, is uncertain, but this much is sure that they are not to be found in this would-be Vasistha-Siddhanta.

The Romaka-Siddhanta is ascribed, both by Brahmaguptaand Alblrüni, to grï-sena. Except the quotations given by Utpala, which again are in Anustubh, and therefore bespeak a certain antiquity, I am not able to give any further detail about it. Whether it is still in existence is extremeh doubtful; it must have been scarce, if, indeed, not wholly lost, long ago, for there exists a spurious Romaka-Siddhanta, and it is hardly to be supposed that the experiment of fabricating one would have been deemed safe, if the old genuine work had been known to be extant. A MS. making the pretension of being the (or at least d) Romaka-Siddhanta, belongs to the I. O. Library in London. It is a purely astrological, not astronomical work, written in a mongrel Sanskrit which defies all description and does not deserve any. Amongst other curious things, curious in their way, it contains a horoscope of Jesus! As it speaks of the kingdom of Baber and mentions, prophetically of course, as it befits an astrologer, the overthrow of the kingdom of Sindh, which was conquered by Akbar in 1572 A. D., it dates from 1600 A. D. or later. The author cannot have been a Hindu, because any Hindu, when learning Sanskrit, is taught in such a way that he may write a ver)' incorrect Sanskrit occasion ally, but never the h\ brid language of the pseudo Romaka-Siddhanta. From a certain expression, not to dweil longer upon this theme, I guess that the scribbler was a I'arsee; he calls namely Kerman gri-Karmana; now, it is hard to conceive, how it could enter one's head to call Kerman the «blessed», unless one be a I'arsee; he must moreover have been an inhabitant of the former kingdom

of Sindh.

The Pauliga-Siddhanta, although not procurable now-a-days, is much better known than the foregoing, being largely quoted by several astronomers and their commentators. It stood manifestly in high favour as late as the days of Alblrüni, and was, barring the Sphuta-Brahma-Siddhanta, the