Geen zoekvraag opgegeven

Tekst
Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

Oti (oti), sterven. F. oti.

Ou, blaffen. Mogelijk O. en N. J. u w u h , u h u h , schreeuwen; vgl. ook Day. a u g h, geluid.

P.

1. Pa (pa), omheining, wal, versterkte plaats. F. b a.

2. Pa, vischhaak. F. b a.

Paia, geheiligd; Mao. paia, versperd. Zie opmerkingen onder F. b a.

1. pala, heeft eene superlatiefbeteekenis na werkwoorden. Vgl. Day. voorvoegsel b a r a, of anders Mal., Jav. b a r a n g, al; iets. Als voorvoegsel, in PALAclAl, te veel gevoed, zeker wel 't Day. b ara.

2. pala, zekere kinderziekte (para, met zweren bedekt). Jav. bar ah, Bis. balahak, zweer. Verwant met Sund. borok, huidziekte; bederf; Jav. borok, verrotting; bërëk, rot.

3. Pala(para), vuilnis; Mao. parak-i-wai, modder van eene rivier.Andere uitspraak van Jav. bërëk of borok.

palolo, zekere zeeworm. F. b a 1 o 1 o.

Palu, mengen (paru, vuil; vuil zijn; vuil, modder). Bis. b a 1 u t, mengen.

Panu-panu, besmeerd. Zie onder F. b e n u.

Papa (papa), plank, vloer. Mal., Tag., Bis., Bat., Sund., Day., Mak papan, Mig. fafan&.

PEè. (peka), vleermuis. F. b e k a.

Penu, afval. F. benu.

Pepe (pepepe), vlinder. F. b e b e.

Plö (piko), krom, geboóheld. Verwant met Mak. b e k o, Jav. b e n g k o k.

Po (po), nacht; pongia (pongia), door den nacht overvallen. F. bongi.

Pongai en pongati, boomstam van onderen. Afgeleid men aanhechtsel «van ponga en pongat, twee stamvarieteiten die hun wedergade hebben in O. J. en Mal. bungkah enN. J. bongkot.

Pongi, toornig, stuursch; pongisa, donker. Mal. b&ngis, Day. bangibangis, O. en N. J. wëngis, toornig, stuursch; Pamp. bangis, moedig.

Popo, tot poeder geworden. Jav. bëbëk; bëbëkkan, wat tot poeder gestampt is.

Pou, pijler, (pou) in pou-tu, hoofdpijler van een huis. F. bou.

püa (pua), bloem. Bijvorm van funga. Ik acht dit ontstaan uit eene uitspraak bunga of bungah met b, die reeds in de grondtaal bestond, naast eene met w, uit welk laatste funga zich ontwikkeld heeft. Ook in 't O. J. staan bungah en wunga naast elkander. Vgl. punga.

Pu Al, heet« braken »te beteekenen. Dat is zeer verdacht, daar Mao. p u ak i, den zin heeft van «openen» (o. a. den mond). Vgl. Bis. buwak, openen en

Sluiten