Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

daar iemand is wat met ons kennis van vandag daartoe bekwaam is (uitgesonderd 'n doktorandus, natuurlik, wat wel alles kan!)

Op 'n paar oorwegings wil ek tog graag ewe wys. Wat die waardering van die ontwikkelingstrap betref, kan die verhoudinge al anders staan as Hesseling en ander ons wil wysmaak, d.m. as G. von der Gabelentz Die Sprachwissenschaft* (Leipzig, 1901) die moondikheid korrek voorstel. Hy sê op bis. 283: „Wo sich ein kleines, thatkraftiges Volk durch Einverleibung anderer zu Macht und Grösse erhebt, da scheint die Sprache besonders schnell abgenutzt zu werden. Die markigen Züge des AngelsSchsischen sind in wenigen Jahrhunderten zum Englischen verbüchen. Jene Tungusenstamme, die im Mandschuvolke vereinigt China erobert haben, sprechen eine weit verschhffenere Sprache als ihre in Horden lebenden, halbwilden Stammesvettern. Und zwei der altesten Cultursprachen, die chinesische und die ëgytische, tragen schon in ihren frühesten Denkmalern ein weit verwischteres. moderner es Geprage, als ihre jüngeren Verwandten. So muss es der Geschichtsforscher an zwei verschiedenen Stellen erleben, dass das Alter der altesten Urkunden zu der AlterthümÜchkeit der Sprachen fast im umgekehrten Verhaltnisse steht".

As ons in aanmerking neem hoe die klompie Hollanders aan die Kaap die Hugenote, wat eens 'n agste van die blanke bevolking uitgemaak het, en die Duitsers, waarvan die verhouding in die Afrikaanse bloedmenging in 1806 28 % was, geabsorbeer het, hulle taal aan die vreemdelinge gegee het, en in Afrika voor dié koms van die Engelse tot „Macht und Grösse" geklim het, is die parallel werklik treffend genoeg om dit ook in die tendense in die taalontwikkeling uit te brei — en waar bly die groot waarheid van prof. Hesseling se bewering dan presies vassteek ?

Wat v. d. Gabelentz hier ongesistematiseer meedeel, het Henry Sweet omstreeks hierdie tyd beter geskei. In die Voorwoord tot sy The Historg of Language (London, 1908) heet dit „Much of what I have said about the conditions of linguistic change and stability is, I think, new ... " (viii). By hierdie nuwighede staan ons ewe stil (Hoofstuk V „Changes in Language"). „As regards the relative rapidity of change in a group of dialects

Sluiten