Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

Allemagne.

^ehung des Schif^ve^ im FaUe der

gestellt bleiben, ob die genanntTFilf' t1"1 hler ]edoch dah">Teües derselben einÏÏZ ReZ S"* AuSlagen oder eines

hat. Denn dieses PfandfX^^ y^^^^FmawaA^ weiteres hinfallig Die^?™^ Elnzieh1un& de* Schiffes ohne

origmare ErwerLrt eiïe occuoatTn t™^ Th Prisenre<*t ist eine ^allgenieinaMAaiiS^^^^ d*dem Okkupanten Belastung f reie Eigentum an &£^%%^Z£&

Belgique, article 24 de la Loi>ganique : a jSté araS^^ Ct ^ Par le appartient pour

dailïS^^^ïï^(I23I)'reprises de na™s viÉ

Chine.

-rang.es,

dette, dont le navire s J'ennem] ÏÏSiXS gr"^ * ce™S^^ V* court, whicïïtlely con-

be condemned; ttTSïïSÏÏlS. * "F"?"1 Ship OT CarS° *ould the owner Aua^ïïdSeS^'ï ÏÏf? ^ cönd^d, or outside its jurisdiction * debt bem& only a «vü matter

*TwK^

* character is free from any^^righHo the l??10^ ^ in any third party; a fortiori the PvU° ! I ^ ^ may ex*t a lawful capture." «'«ence ol such nghts cannot prevent

Article 33 des „Prize Court Rules" •

* condemned ship or cargo becomes the property of the State." trance.

Barmoek, n°. 2 (366), demande des propriétaires de la

cargaison

211

Sluiten