is toegevoegd aan uw favorieten.

Litteraire wandelingen

Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

er noodig geweest, om de eenvoudigste waarheden aan den dag te brengen, en Dehmel heeft veel eenvoudigs en waars gezegd, en gezegd zooals niemand vóór hem. Maar er is ook somtijds iets pijnlijk gewilds in uwen dichter en dat is het, wat mij hindert.

Wanneer hij eenmaal zijn angstig spartelen in zijn gevoelswateren zal hebben laten varen en hij zich rustig daarop zal laten drijven, dan zal hij rijzen op hooge waterkrullen. Dan zal dat pijnlijke uit zijn oog verdwijnen, dat lichtschuw steeds naar de verborgenheden zijner ziel wil loeren, en wij zullen een dichter meer hebben, die ons afwezigheid van schoone muziek rijkelijk kan vergoeden. Wat is het anders dan melodie, het volgende gedicht?

O O

BEFREIT.

Du wirst nicht weinen. Leise, leise wirst du lacheln; und wie zur Reise geb' ich dir Bliek und Kusz zurück.

Unsere lieben vier Wande! Du hast sie bereitet,

ich habe sie dir zur Welt geweitet —

O Glück!

Dann wirst du heisz meine Hande fassen,

und wirst mir deine Seele lassen,

laszt unsereu Kindern mich zuriick.

Du schenktest mir dein ganzes Leben,

ich will es Ihnen wiedergeben —

O Glück.

Es wird sehr bald sein, wir wissen's Beide;

wir haben einander befreit vom Leide,

so geb ich dich der Welt zurück.

Dann wirst du mir nur noch im Traum erscheinen und mich segnen und mit mir weinen —

O Glück.