Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

si anguem vectis circumplica visset.' Hoe ille responso satis aperte declaravit nihil habendum esse, quod fieri posset, ostentum.

XXIX C. Gracchus ad M. Pomponiuni scripsit duobus anguibus _ domi conprehensis haruspices a patre convocatos. Qui 5 inagis anguibus quam laeertis, quam muribus? Quia sunt liaec cotidiana, angues non item : quasi vero referat, quod fieri potest, quatn id saepe fiat. l^go tarnen miror, si emissio feminae anguis mortem adferebat Ti. Graccho, emissio autem maris anguis erat mortifera Corneliae, cur 10 alteram utrani emiserit; nihil enim scribit respondisse haruspices, si neuter anguis emissus esset, quid esset futurum. At mors insecuta Gracchum est. Causa quidem, credo, aliqua morbi gravioris, non emissione serpentis; neque enini tanta est infelicitas haruspicum, ut 11e casu 15 quidem umquain fiat, quod futurum illg esse dixerint.

(13 Nam illud mirarer, si crederem, quod apud Homerum Calchantem dixisti ex passerum numero belli Troiani annos auguratum; de cuius coniectura sic apud Homerum, ut nos otiosi convertimus, loquitur Agamemnon: 20

Ferte, viri, et duros animo tolerate labores, Auguris ut nostri Calchantis fata queamus Scire ratosne habeant an vanos pectoris orsus. Namque om nes me mor i porten tum men te

[r e t e n t a n t,

Qui non funestis liquerunt lumina fatis. 25 Argolicis primum ut vestita est classibus Aulis,

portenlum duurt langer cn wijst op de toekomst, een monstrum is tegen de natuur, bijv. een minotaurus, prodigium is een voorbode van naderend onheil."

ad M. 1'omponiunt. — Dit is de vader van Cic.'s vriend T. Poinponius Atticus.

alteram utram. — W;uiro 111 Cic. 't vrouwlijke hier gebruikt, blijkt niet.

63. illud mirarer nl. 't gebeurde met Ti. Gracchus.

Agamemnon. — Hom. II. II, 209 spreekt Odysseus. reg. 1 ferte — „volhardt".

Sluiten