Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

BRI —RRO.

Brie sclien. o. w. hennir; rugir; -sching, v. of het -schen, hennissement: rugissement, m.

Brieven ;besteller, facteur, m.; (ten platte lande) facteur rural, na.; (in 't leger) vaguemestre. m.; —boek, (kopieboek) copie de lettres, f.; (briefmodellen) recueil de lettres, m. guide épistolaire, m.; -bus, v. botte aux lettres, f.; het lichten van de

— bus, la levée, f.t —gaarder, distributeur, m.; —maal. v. of -post, m. poste aux lettres, f.; malle, f.; — taseh, v. portefeuille, m.; —zak, m. malle aux lettres, f.

Brigade, v. brigade, f.; —dier, brigadier, m.

Brigantijn, m. brigantin, m. brigantine, f.

Bry, v. bouillie. f.

Brijzei, v. (kruimel) miette, petite miette, f.

Brik, v. (vaartuig) brick, m.; kleine —, brigantin, m.

Briket, v. briquette (d'agglomèrès), f.

Bril, m. lunettes, f. pL; — van een Jieimelijk gemak, lunette, f.; een - opzetten, mettre des lunettes; een — dragen, porter des lunettes; goede vriend, laat n geen — len verkoopen (geen ooren aannaaien), honhomme, garde ta vache.

Bril deksel, couvercle, m.; -glas, verre de lunettes, m.; -huisje, étui a lunettes,m.;

— len, o. w. se servir de lunettes; -lenmaker, liinettier. m.; — lensiyper, lunettier. opticien, m.

Brink, m. (rand, boord) bord, m.

Brit, m. Anglais. Breton, m.

Brits, v. lit de camp, grabat, lit de corps de garde, m.; hij krijgt voor de —, on lui donne le fouet.

Britsch, bijv. anglais, breton, de la Grande Bretagne.

Britsen, b. w. battre sur le derrière (a coups de cordes, de savates, etc.); donner la corde (a des matelots).

Broddelaar, -ster, bousilleur, brouillon, m. bousilleuse. mauvaise ouvrière, f.; -larij, v. brouillamini. l»ousillage, m. brouillerie, f.;

— len, b. w. bousiller, brouiller.

Broddelwerk, of Broddelary, v. bou-

sillage, ouvrage mal fait, m.

Broed, couvée, nichée, f.; fig. engeance. f.

Broeden, of Broeien, b. w. couver; een kip laten -, mettre une poule couver.

Broeder, of Broer, frère, m.; volle -, frère germain; halve —, frère utérin; tweeling —, frère jumeau; — van vaderszijde, frère consanguin; —, gateau «le blé, sarrasin; (ig. 't zijn de Siameesche -s, c'est saintRocli et son chien (on les voit toujours ensemble); fig. hy is «le rechte - niet, il n'y a pas de fiat dans son pater: 't is een lastige —, c'est un mauvais coucheur; een lustige -, un gaillard, un bon vivant, un joyeux compère, un luron, un vive-la-joie.

Broeder gemeente, v. communauté de frères, f.; (van de Hernhutters) communion des fréres moraves, f.; —liefde, v.amour fraternel, m.; -lijh, bijv. fraternel; bijw. fraternellement; — iijkheid, v. fraternité, f.; -moord, m. fratricide, m.; fig. parricide, m.;

— moorder, fratricide, m.; fig. parricide, m.;

— plicht, ni. devoir fraternel, m.; -schap, v. fraternité, f.; confraternité, confrérie, communautó, f.; -sdochter, nièce, f.; -sklnd.

neveu, m. nièce, f.; — svrouw, belle-soeur, f.; -szoon, neveu, m.; — tje, petit frère, m.; petit gateau, beignet, m.; — tjeskraaui, v. salon a beignets, m.; -trouw, v. fidèlité fraternelle, f.; —twist, m. division entre frères, f.

Broeding, of Broeiing, v. incubation, f.

Broedsch, bijv. — e hen, poule couveuse, f.

Broei bak, m. of —kas, v. of —bed. couche chaude, serre chaude, f.; —ei, oeut' couvé,m.; (door -ing bedorven) o»ufcouvi, m.; —en, b. w. couver; fig. couver, fo men ter, faire naitre; o. w. se ga ter, s'échautfer, se corrompre; beginnen te —en, s'accouver; lip. er — t iets, il se prépare quelque chose, il y a quelque chose dans 1'air; dat heeft al sedert lang gebroeid, il y a longtemps que cela couvait; —end, bijv. qui couve; een

— ende lucht, un tempsétouffant, uncielqui menace orage; —end heet, étoufTant.

Broei erij, v. cabane, f.; (kooi) nichoir, m.; —hen, poule couveuse, f.; — kas, v.serre chaude, f.; -kooi, v. nichoir, m. cabane, f.:

— nest, nid oü un oiseau couve, m.; fig. foyer, m.; — sel, couvée, f.; —tijd, m. couvaison f.

Broek, v. pantalon, m. culotte, f.; fig. trousses, f. pl.; onder-, cale^on, m.; broek van een kanon, culasse, f.; in dat huls heeft de vrouw de broek aan, dans cette maison la femme porte les culottes; fig. een kind wat voor de broek geven, donner le fouet a un enfant, trousser la jaquette a un enfant, mettre la culotte bas a un enfant.

Broek, (broekland) marécage, marais, m.

Broek band, m. ceinture de pantalon, ou de culotte; —en, b. w. empocher; — enmaker. culottier, m.; — enstof, of —stof, v. of—engoed, ótoffe pour pantalons, f.; —ing, v. brague, f.

Broekland, ter re marécageuse, f.

Broeks klep, v. pont, m.; -pijl», v. canon, m. jambe, f.

Broer. Zie Broeder.

Broertje, petit frère, jeune frère, m.; spr. *t is een zusje en een —, c'est bonnet blanc et blanc bonnet, 1'un vaut 1'autre.

Brok, m. morceau, lambeau, fragment, reste, m.; bij stukken en —ken, petit a petit, a batons rompus; iem. de —ken uit tien mond zien, vouloir arracher les morceaux de la bouche a qn.; —ken, restes, débris, m. pl. miettes. f. pl.; een — in de keel hebben, avoir un nreud a la gorge.

Brok je, petit morceau, m. parcelle, f.;

— kelen, b. w. émier, émietter, brésiller; o. w. tomber en petits morceaux, s'émietter; brood in de soep —kelen, rompre, tremper du pain dans lasoupe; — kelig,bijv. friable, cassant; — keligheid, v. friabilité, fragilité, f.; —keling, v. action d'émier, de s'émietter, f.; -ken, b. w. émier, émietter; fig. hy heeft heel wat in de melk te

— ken, c'est un homme d'importance, il a beaucoup d'influence.

Brom bas, f. bourdon, m.

Bromium, brome, m.

Bromkever, m. escarbot bruyant, criocére, porte-croix, m.

Brom men, o. w. résonner; bourdonner; fig. gronder; habler, se vanter; hy heeft

— men gehad, on 1'a grondé, on lui a fiché un savon; -mer, grondeur, m.; ~pyp, V. bourdon, m.; -pot, m. grondeur, m.; -tol.

Sluiten