Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

263 zovg li' neq nctqcc zig te xiav avdQconog óölzrjg

xivrfiy ccJ-ix<av, oï d' ükxifiov rjzoQ t%ovzeg 265 itoÓGGio nag nézezai xal a/ivvei J-oïGi zéxeGGi.

züv zóze MvQfiiöóveg XQaöirjV xctl iïvfiov e%ovzeg ix vrj&v fyéovzo' por) <5' ao3eazog oQaosi. 267b = A 500

üazQoxXog ö' izccQ0i6iv ixixXezo fj.ay.Quv avGag'

„MvQfiiöóveg, e'ruQoi nt)krjiaSd ]4%drjog,

270 aripfff i'aze, cpikoi, /ivyGaade öe dovQiöog «Axijs, 270 = z 112

&g xiv Ilrjkeïöt)v zifirjGOfiev, öj fiéy üoiGzog 271bsq. = f 164

Mgyutov nuqci vrjval xal ayyjfiayut &eoa7tovzeg, '

yveóri ö' MzQeï'örjg cvqv xqcicov Hyafiéuvcov 273 sq. = A 411

J-rjv aaztjv, o z uaiGxov Hyai&tv ov zi êziae."

275 wc; J-entav azQvve fiévog dvfióv zs J-exaGzov. 275 = E 470

iv <5' i'jteaov Tqucggiv aJ-okkéeg' af.icpl öe vrjeg

GfieQÖaXiov 'xovafir/Gav avGavziov vri 14%aiav. 277 =B 334

Tocüig ó' üg èJ-iöovzo Mivoiziov aXxifiov vióv,

avzov xal &eQa7Covza, Gvv ëvzeGi fiaQfiaiQOvzag, 279 cf. JV 331

280 TtciGiv OQev&rj 9vfiög, èxivt\9ev öè cpdXayyeg, 280* = E 29

J-eXnófievoi naga vavcpi noöcóxea IJrjXetcava 281b = ö 474

firjvi9fiöv (jlev anoQQÏipai, cpikózijza d' éXéa&ai'

'■Jtünztjvev öe J-éxaGzog ojtrj cpvyoi ainvv óXe&Qov. 283 = 3" 507 UazQoxXog öe ngazog axóvziae ÖovqI tpaeiva 285 avzixQv xaza fiéaaov, o&i nXeiazoi 'xXovéovzo, 285b = t" 8

vr\i 7tc'iQa itQvfivfj /isya&v/iov IlQcozEGiXdov,

xal ,(3ale Tlvoaiyji^v^ og IJaiovag iitnoxoQvGzag

272 del. Seleueus.

Nitzsch. Duas recensiones permixtas esse vidit Friedlaender; a viatore vespas easu excitari finxit poeta, a pueris per lusum laeessi interpolator. || xtorofiiovr i;] non lacessendi sed irridendi vim huic verbo a poeta alias tribui (ij 17 etc.) observavit Ar. || ë/otra;] sic Ar., -vrt; mss. multa.

263 zou; Syr.1] rou; ó' mss. cett. || uv-

alteri substantivo nonnisi h. 1. et v 123 additur (Av^ vero passim).

264 sq. o't... 71 ag nintai xal üjuüvei] de constructione vid. ad r 211.

268 TltjXrjtdcóa § 55] -ótuj mss.

271 xev § 326] uv mss. || S$] cu^ Cauer.

272 ityxifxaxot Vrat.] (iy^é'/ua/ot mss. cett. Yid. ad N 5.

273 *yv(bt] d' § 122] yvw óe xal mss.

274 te ar»;v] atrjv mss. j| *oü ti\ oi/óhv mss.; cf. § 100.

275 &vfxóv te Bentley] xal &vuov mse. 279 fxaQuaiQovtas] óaiöa/Léoioi (e versu par-

allelo) Duentzer, fortasse recte; an *naQtuaioovoi ? alibi certe (uno N 801 excepto) non homines sed arma dicuntur /uaQ/uatQeiv. Satis tarnen locutio avv evreot nao/uatQetv videtur defendi aliis locis Homericis, vid. E 220 0 530 N 719 77 156 etc.

281 J-eXnu/xeiot] sic Ar., -vat Zen.; cf. A 251.

Sluiten