is toegevoegd aan uw favorieten.

The Achehnese

Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

is slain by Diwa Akaïh, and the king of the ra'sasas by Divva Sa'ti.

Aftcr having thus subdued all his encmies, Diwa Akaïh returns to his native land. He ineets his pretended mother wlio 011 seeing him résumés her true shape as a ra sasa, and is slain by him. He then reunites with his father his truc mother who is still living with Mangkubumi,

and all is well once more. The marriages of certain of the friends of Diwa Akaih are celebrated with much rejoicing.

Diwa Akaïh s spouse Ra'na Keumala presents him with a son, and he succeeds to the throne of Meureuta Gangsa and rules in peace and prosperity.

I have gradually obtained possession of more or less complete copics Names of of all the talcs abovc described. Thcre remain others which are only 'talè'1'1 ' known to mc by name and by incomplete oral information as to their contents.

Ihe titles of some at once suggest Malay works with similar names,

but wc are not in a position to say if the rescmblance goes further. The names of these hikayats are as follows: Julia MeCnikam (XXXVIII), a rendering of the Malay talc quoted abovc on p. 143, (publishcd by Dr. dc Hollander), Ra ja linde? (XXXIX1)), lhtda Meuseukin (XI.2)),

A/'domu/o (XLP)), Abu Nawdih (XLII4)), Siri (= Sri) Kama (XLIII)

whose war with Rawana is localized in Acheh by the popular tradition,

Peur enting*) (XLIV), Blantasina or Plantasina (XLV), Lutöng (XLVI),

Sêpu Alam (XLVII), Putroè Bungei Jenmpa (XLVIII), Siti Deibidah (XLIX), Ban/a Ka'na (L), Jugi Tapa or Milflnr') (LI), Indra Peutawi (Lil).

1) Compare N"- 153 and 154 of Mr. I.. C. W. van don üerg's Verslag van eene versavicling Ma leisc he etc. handschriften, Batavia 1877.

2) Compare l)r. J. J. de Ilollander's I/a,„/leiding bij de beoefening der Maleisehe /aaien letterkunde, 5'h Edition, N° 4S, p. 344.

3) Cf. Van den l!erg, operc citato, n° 257.

4) Cf. Van den lierg, operc citato, n° I24<:. The Malay work however consists not so much of anecdotes from the life of "the Arab poet" Abu Nawas, as of a collection of popular tales rcspecting an imaginary court-fool, who has much in common with the Clciman Eulenspiegel, and to whom the name of this poet has been given. Compare also the Contes A'abyles of A. Mouliéras, Introduction : les Fourberies Je Si Jeh'a, p. 12 (l!ou Na'as) and M. Hartmann's Sehwiinke un.l Sehnurren, S. 55 and 61—62 (Zeitschrift für Volkskunde, 1895).

5) Name of a small black bird.

6) This Jugi, who is undergoing penance, and whose soul in the shape of a bird is guarded by onc or more princesses, lurns to stone all who approach him. Hanta Amat puts an end to this by gaining possession of the bird and slaying him, and then restoring to life all those who had been turned to stonc.