Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

tl axrjvij rov fxagrvgiov, xaï èv avroïg yvaa&rjaerai èniré?.ee Jfi5(M06le), on qDwriaovai roiig Sicoxopévovg iaó rov ocpiog, oxrneg l£ cèoXVS, xai öiaaaau airrovg Kvgiog ix axiag &avarov, xai 'éaovxai èv axtjvp dyla, ovrog 6 IIooqyqTTjg negi rijg èlewemg rov Kvgiov nol'l.a ngoscprjrevoav, ngb Sè Svo èrav rijg èniargooDrjg rov i.aov rijg dito BuBvkmvog dné&avev xai èracf^ èv r«5 ISim avrov dygco èvSóicog. Unde Dorotheus et Epiphanios haec memorabilia desomserint, definite dicere non possumus: at verisimile est, eos libro cuipiain apocrypho s. pseudepigrapho innixos esse. Vaticinium autem illud, perquam mystice et obscure expressum, a Judaeo potius quam a Christiano confictum esse videtur, et, nisi omnia me fallunt, idioraate aramaico hbri Sohar antiquitus consignatum erat.

§ 24.

Habacuci sepulcrum secundum Patres.

Habacucum biennio ante populi ex Babylonia reditu (ergo ao. 538) diem supremum obiisse et in proprio agro sepultum esse, confidenter tanquam rem certissimam produnt Dorotheus et Epiphanius. Sepulcrum ejus, de cujus loco veteres mirifice consentiunt. Eusebii et Hieronymi aetate commonstrabator Ceïlae s. Echelae (8 m. p. ab Eleutheropoli Hebronem versos17) vel,

16) Sy me o n Logotheta: iv avrw yviao&Tjoerai • xai fir» Xéyet Kvqioc, ort (piDxrfiovai ix axóxovq xai axtdg x. z. )..

17) KeetXd • qivXïjq 'lovda, è'r&a jdajlió èxa&éa<h] (1 Sam. 23, 1

13) , *ai eiq ft* vvv zsi/n; KeiXa (KtjXa) nqóq uvaroXag 'JBXev&eoonóXemq aitióvrtni tiq Xefiqdiv mq dnb atjftcuav it,. 16 (ivijfta 'Appaxovft rot/ nooytjtov avtó&i Süxvvzui, Euseb. de locis hebraicis. Haec Hieronymus vertit: Ceila in tribu Juda, ubi quoudam sedit David, et nunc Tillula Ceila ad orientalem plagaui Eleutberopoleos, pergentibus Chebron quasi octavo milliario, in qua sepulcrum Abacuc demonstratur. Cf. Euseb. s. 'E/eXd; Bacliieue Palaest. T. I. p. 2. p. 316. Ceïlam iter dimidii diei a Caesarea abesse et ]lpp appellari refert, Binjamin de Tudela (Ttiner. p. 37 ed. Asher).

4

Sluiten